<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>新幹線時刻表 - トピックス</title>
        <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/</link>
        <description>東海道・山陽・九州新幹線の検索型時刻表。新幹線関連のニュースと、システムに関するお知らせ。</description>
        <language>ja</language>
        <copyright>Copyright 2013</copyright>
        <lastBuildDate>Tue, 18 Jun 2013 01:23:45 +0900</lastBuildDate>
        <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
        <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs>
        
        <item>
            <title>東海道、無線LANエリア拡大</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130618_wifiarea.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130618_wifiarea.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www.tabi-o-ji.com/" target="_blank">椎野まこと</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>東海道新幹線の各駅で、公衆無線LANサービスの利用可能エリアが拡大されます。</p>
<p>現在、東海道新幹線(東京～新大阪間)の全17駅ではコンコース待合室で公衆無線LANによるインターネット接続サービスが提供されています。今回の利用エリア拡大により、新幹線改札口付近(乗換改札を含む)でも公衆無線LANが利用できるようになります。また、名古屋駅と京都駅では、案内所付近もエリア化されるそうです。</p>
<p>拡大エリアでのサービス開始は、「のぞみ」停車駅(東京・品川・新横浜・名古屋・京都・新大阪の各駅)が06/18、その他の駅では今年8月頃を予定しているとのこと。</p>
<p>駅や列車内(N700系、N700A)での公衆無線LANによるインターネット接続には、事前に公衆無線LAN事業者との契約が必要です。現在、東海道新幹線の各駅とN700系、N700A車内でのインターネット接続に対応しているのは、NTTドコモ<a href="http://www.nttdocomo.co.jp/service/data/docomo_wifi/" target="_blank">「docomo Wi-Fi」</a>、ソフトバンクテレコム<a href="http://tm.softbank.jp/wlan/" target="_blank">「BBモバイルポイント」</a>、UQコミュニケーションズ<a href="http://www.uqwimax.jp/service/price/option01.html" target="_blank">「UQ Wi-Fi」</a>、NTT東日本<a href="http://flets.com/spot/index.html" target="_blank">「フレッツ・スポット」</a>とNTTコミュニケーションズ<a href="http://www.hotspot.ne.jp/" target="_blank">「ホットスポット」</a>。このうち、今年07/31に全サービスを終了するNTTコミュニケーションズの「ホットスポット」は、コンコース待合室での利用は7月末まで可能ですが、今回のエリア拡大は対象外。新たに、08/01からNTT西日本の<a href="http://flets-w.com/spot/" target="_blank">「フレッツ・スポット」</a>が駅や車内での無線LAN接続に対応するそうです。</p>

<h5>東海道新幹線の公衆無線LAN対応の各社サービス</h5>

<dl>
  <dt>NTTドコモ<a href="http://www.nttdocomo.co.jp/service/data/docomo_wifi/" target="_blank">「docomo Wi-Fi」</a></dt>
  <dd>N700系・N700A車内、駅コンコース待合室で利用可能。改札口付近も順次エリア化。</dd>
  <dt> ソフトバンクテレコム<a href="http://tm.softbank.jp/wlan/" target="_blank">「BBモバイルポイント」</a></dt>
  <dd>N700系・N700A車内、駅コンコース待合室で利用可能。改札口付近も順次エリア化。</dd>
  <dt>UQコミュニケーションズ<a href="http://www.uqwimax.jp/service/price/option01.html" target="_blank">「UQ Wi-Fi」</a></dt>
  <dd>N700系・N700A車内、駅コンコース待合室で利用可能。改札口付近も順次エリア化。</dd>
  <dt>NTT東日本<a href="http://flets.com/spot/index.html" target="_blank">「フレッツ・スポット」</a></dt>
  <dd>N700系・N700A車内、駅コンコース待合室で利用可能。改札口付近も順次エリア化。</dd>
  <dt>NTT西日本<a href="http://flets-w.com/spot/" target="_blank">「フレッツ・スポット」</a></dt>
  <dd>2013/08/01から、N700系・N700A車内、駅コンコース待合室で利用可能。改札口付近も順次エリア化。</dd>
  <dt>NTTコミュニケーションズ<a href="http://www.hotspot.ne.jp/" target="_blank">「ホットスポット」</a></dt>
  <dd>N700系・N700A車内、駅コンコース待合室で利用可能。ただし、2013/07/31サービス終了。</dd>
</dl>

<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>The Central Japan Railway Company said they will enlarge the area of the public Wi-Fi service in the stations of Tokaido Shinkansen.</p>
<p>Currently, they are providing Internet access service through the public Wi-Fi at waiting rooms in the concourses of Tokaido Shinkansen's all 17 stations. They said the service will newly available around the ticket gates. Especially in Nagoya and Kyoto Stations, the Wi-Fi service will be also available around information desks.</p>
<p>The service will start on June 18 in Tokyo, Shinagawa, Shin-Yokohama, Nagoya, Kyoto and Shin-Osaka Stations. And in the other stations, it will be available around this August.</p>
<p>To access the Internet in stations and trains (Series N700 and N700A) through the public Wi-Fi service requires to have an account of a public Wi-Fi service provider. The compatible services are <a href="http://www.nttdocomo.co.jp/service/data/docomo_wifi/" target="_blank">&quot;docomo Wi-Fi&quot;</a> by NTT DoCoMo, <a href="http://tm.softbank.jp/wlan/" target="_blank">&quot;BB Mobile Point&quot;</a> by Softbank Telecom, <a href="http://www.uqwimax.jp/service/price/option01.html" target="_blank">&quot;UQ Wi-Fi&quot;</a> by UQ Communications, <a href="http://flets.com/spot/index.html" target="_blank">&quot;Flets Spot&quot;</a> by NTT East and <a href="http://www.hotspot.ne.jp/" target="_blank">&quot;Hot Spot&quot;</a> by NTT Communications. Of them, &quot;Hot Spot&quot; of NTT Communications will end its service on July 31, and the service area will be kept until the end of July without widening. From August 1, <a href="http://flets-w.com/spot/" target="_blank">&quot;Flets Spot&quot;</a> of NTT West will be newly compatible with the Internet connecting service in stations and trains.</p>

<h5>The compatible Wi-Fi service with the Internet Access on Tokaido Shinkansen</h5>
<dl>
  <dt><a href="http://www.nttdocomo.co.jp/service/data/docomo_wifi/" target="_blank">&quot;docomo Wi-Fi&quot;</a> by NTT DoCoMo</dt>
  <dd>Accessible in train (Series N700 and N700A) and waiting rooms in the concourse of the stations. In the near future, additionally accessible around the ticket gates.</dd>
  <dt><a href="http://tm.softbank.jp/wlan/" target="_blank">&quot;BB Mobile Point&quot;</a> by Softbank Telecom</dt>
  <dd>Accessible in train (Series N700 and N700A) and waiting rooms in the concourse of the stations. In the near future, additionally accessible around the ticket gates.</dd>
  <dt><a href="http://www.uqwimax.jp/service/price/option01.html" target="_blank">&quot;UQ Wi-Fi&quot;</a> by UQ Communications</dt>
  <dd>Accessible in train (Series N700 and N700A) and waiting rooms in the concourse of the stations. In the near future, additionally accessible around the ticket gates.</dd>
  <dt><a href="http://flets.com/spot/index.html" target="_blank">&quot;Flets Spot&quot;</a> by NTT East</dt>
  <dd>Accessible in train (Series N700 and N700A) and waiting rooms in the concourse of the stations. In the near future, additionally accessible around the ticket gates.</dd>
  <dt><a href="http://flets-w.com/spot/" target="_blank">&quot;Flets Spot&quot;</a> by NTT West</dt>
  <dd>From August 1, 2013, accessible in train (Series N700 and N700A), waiting rooms in the concourse and around the ticket gates.</dd>
  <dt><a href="http://www.hotspot.ne.jp/" target="_blank">&quot;Hot Spot&quot;</a> by NTT Communications</dt>
  <dd>The Service will end on July 31, 2013. Until that day, accessible in Accessible in train (Series N700 and N700A) and waiting rooms.</dd>
</dl>
</div>

<p>詳細：<a href="http://jr-central.co.jp/news/release/nws001232.html" target="_blank">JR東海 - 【社長会見】駅における公衆無線ＬＡＮサービスご利用可能エリアの拡大等について (2013/06/12)</a></p>]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/20130618-wifiarea.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/20130618-wifiarea.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">N700A</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">N700系</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">インターネット接続</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">公衆無線LAN</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">駅施設</category>
            
            <pubDate>Tue, 18 Jun 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>こだま早特往復9月まで延長</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130615_kodamahayatoku.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130615_kodamahayatoku.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www.flickr.com/photos/lllnorikolll-300er/4095775804/" target="_blank">Noriko SHINAGAWA</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>今年4月から期間限定で販売されてきた「こだま早特往復きっぷ」の販売期間が延長されることが発表されました。</p>
<p>「こだま早特往復きっぷ」は、14日前までの予約で「こだま」での往復がお得になるきっぷ。このきっぷで利用できるのは、山陽新幹線の新大阪～博多間を直通運転する各駅停車の「こだま」。定期の運用では下り8本、上り10本で、新大阪～博多間の最速列車は上りの「こだま762」(博多19:08→新大阪23:19、所要4時間11分)。中には新大阪～博多間の所要時間が5時間を超える列車もあり、ほぼ同じ時間で「のぞみ」が東京～博多間を結んでいることを考えても、かなり&quot;お好きな方&quot;向けのきっぷと言えそうです。しかし、プレスリリースにも「大変ご好評をいただいておりますので」とあり、実際に販売期間が延長されるということは、購入する方が少なくはなかったということのようです。</p>
<p>途中下車はもちろん、後続の「こだま」への乗り継ぎもできないことから、1日のほぼ半分をひたすら新幹線の中で過ごすことになります。片道あたり7,500円という割引率の高さと有効期間7日間という自由度の大きさは大きな魅力ですが、利用の際にはある種の&quot;覚悟&quot;が必要になりそうです。どうぞ、よい旅を。</p>

<h5>「こだま早特往復きっぷ」の概要</h5>
<ul>
  <li>きっぷの名称：「こだま早特往復きっぷ」</li>
  <li>利用期間：2013/07/07(日)～09/30(月)出発分</li>
  <li>販売期間：2013/06/16(日)～09/16(月)<br />
  ※出発日の21日前から14日前まで販売。</li>
  <li>有効期間：7日間</li>
  <li>きっぷの効力：出発駅から到着駅まで、「こだま」の普通車指定席で往復できます。</li>
  <li>設定区間：新大阪(大阪市内)・新神戸・西明石・姫路(神姫ゾーン)～小倉(北九州市内)・博多(福岡市内)<br />
  ※「神姫ゾーン」には新神戸、西明石、姫路の山陽新幹線各駅の他、在来線の立花～姫路間と和田岬を含みます。</li>
  <li>価格：[往復]15,000円(44～47%オフ)<br />
  ※割引率は「こだま」(通常期)所定額との比較</li>
  <li>利用可能な下り「こだま」(新大阪→博多)
    <ul>
      <li>こだま731 新大阪 06:59 → 博多 11:31 (所要4時間32分)</li>
      <li>こだま733 新大阪 07:41 → 博多 12:24 (所要4時間43分)</li>
      <li>こだま737 新大阪 09:38 → 博多 14:21 (所要4時間43分)</li>
      <li>こだま739 新大阪 10:33 → 博多 15:21 (所要4時間48分)</li>
      <li>こだま741 新大阪 11:33 → 博多 16:21 (所要4時間48分)</li>
      <li>こだま753 新大阪 16:38 → 博多 21:50 (所要5時間12分)</li>
      <li>こだま755 新大阪 17:38 → 博多 22:48 (所要5時間10分)</li>
      <li>こだま757 新大阪 18:40 → 博多 23:25 (所要4時間45分)</li>
    </ul>
  </li>
  <li>利用可能な上り「こだま」(博多→新大阪)
    <ul>
      <li>こだま730 博多 06:34 → 新大阪 11:05 (所要4時間31分)</li>
      <li>こだま740 博多 11:23 → 新大阪 16:05 (所要4時間42分)</li>
      <li>こだま742 博多 12:22 → 新大阪 17:05 (所要4時間43分)</li>
      <li>こだま744 博多 13:22 → 新大阪 18:05 (所要4時間43分)</li>
      <li>こだま746 博多 14:22 → 新大阪 19:05 (所要4時間43分)</li>
      <li>こだま748 博多 14:54 → 新大阪 20:04 (所要5時間10分)</li>
      <li>こだま752 博多 16:22 → 新大阪 21:04 (所要4時間42分)</li>
      <li>こだま756 博多 17:13 → 新大阪 22:08 (所要4時間55分)</li>
      <li>こだま758 博多 17:55 → 新大阪 22:38 (所要4時間43分)</li>
      <li>こだま762 博多 19:08 → 新大阪 23:19 (所要4時間11分)</li>
    </ul>
  </li>
  <li>販売箇所：出発地周辺の主な駅及び主な旅行会社</li>
  <li>備考：
    <ul>
      <li>「のぞみ」「ひかり「みずほ」「さくら」は利用できません。</li>
      <li>出発駅から到着駅までの直通する「こだま」のみ利用可能(乗り継ぎ不可)。</li>
      <li>ご購入の際に、往復の列車と座席が確定します。列車の変更はできません。</li>
      <li>この料金で販売される座席は、列車ごとに数が限定されています。ご希望の列車に空席があっても、予約できない場合があります。</li>
    </ul>
  </li>
</ul>

<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>JR West announced they will keep on selling Kodama Hayatoku Oufuku Ticket (こだま早特往復きっぷ), which has been sold since this April for a limited time.</p>
<p>This is an early booking round trip discount ticket for passengers traveling by Kodama trains, directly connecting between Shin-Osaka and Hakata. Regularly eight services to Hakata and ten to Shin-Osaka are available. The most fastest one is Kodama 762, Hakata 19:08 to Shin-Osaka 23:19, traveling for 4 hours 11 minutes. Some of Kodama takes to travel more than five hours, and Nozomi trains connect Tokyo and Hakata for the same hours. So this ticket must be one for curious travelers. But, in their report, they said the ticket acquired a good reputation and decided continuing to sell. These means the ticket was actually sold very well.</p>
<p>Because stopover and connecting are not permitted, travelers must spend about a half of their day time in Shinkansen trains. It is favorable that this ticket costs only 7,500 JPY for a leg and is usable for seven days. But the travelers may be required to be certainly prepared. Enjoy your travel!</p>
<h5>Overview of Kodama Hayatoku Oufuku Ticket</h5>
<ul>
  <li>Name of the ticket: Kodama Hayatoku Oufuku Ticket (こだま早特往復きっぷ meaning Kodama Round Trip Early Booking Discount Ticket)</li>
  <li>Travel dates: Departing on Sun, July 7, 2013 - Mon, September 30</li>
  <li>Period of selling: Sun, June 16, 2013 - Mon, September 16<br />
  * Tickets are available 21-14 days before the departure.</li>
  <li>Maximum period of travel: seven days</li>
  <li>Effects of the ticket: This ticket allows a round trip by Kodama train's assigned seats.</li>
  <li>Available sectors: Shin-Osaka (Osaka City), Shin-Kobe, Nishi-Akashi and Himeji (Kobe-Himeji Zone) to Kokura (Kitakyushu City) and Hakata (Fukuoka City)<br />
  * Kobe-Himeji Zone includs Shin-Kobe, Nishi-Akashi and Himeji on Sanyo Shinkansen and local stations between Tachibana and Himeji, and Wadamisaki.</li>
  <li>Prices: 15,000 JPY [round trip], saving about 44-47%<br />
  * Shown discount rates are against regular season's fare.</li>
  <li>Available westbound Kodama trains (from Shin-Osaka to Hakata)
    <ul>
      <li>Kodama 731 Shin-Osaka 06:59 → Hakata 11:31 (traveling for 4 hrs. 32 min.)</li>
      <li>Kodama 733 Shin-Osaka 07:41 → Hakata 12:24 (traveling for 4 hrs. 43 min.)</li>
      <li>Kodama 737 Shin-Osaka 09:38 → Hakata 14:21 (traveling for 4 hrs. 43 min.)</li>
      <li>Kodama 739 Shin-Osaka 10:33 → Hakata 15:21 (traveling for 4 hrs. 48 min.)</li>
      <li>Kodama 741 Shin-Osaka 11:33 → Hakata 16:21 (traveling for 4 hrs. 48 min.)</li>
      <li>Kodama 753 Shin-Osaka 16:38 → Hakata 21:50 (traveling for 5 hrs. 12 min.)</li>
      <li>Kodama 755 Shin-Osaka 17:38 → Hakata 22:48 (traveling for 5 hrs. 10 min.)</li>
      <li>Kodama 757 Shin-Osaka 18:40 → Hakata 23:25 (traveling for 4 hrs. 45 min.)</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Available eastbound Kodama trains (from Hakata to Shin-Osaka)
    <ul>
      <li>Kodama 730 Hakata 06:34 → Shin-Osaka 11:05 (traveling for 4 hrs. 31 min.)</li>
      <li>Kodama 740 Hakata 11:23 → Shin-Osaka 16:05 (traveling for 4 hrs. 42 min.)</li>
      <li>Kodama 742 Hakata 12:22 → Shin-Osaka 17:05 (traveling for 4 hrs. 43 min.)</li>
      <li>Kodama 744 Hakata 13:22 → Shin-Osaka 18:05 (traveling for 4 hrs. 43 min.)</li>
      <li>Kodama 746 Hakata 14:22 → Shin-Osaka 19:05 (traveling for 4 hrs. 43 min.)</li>
      <li>Kodama 748 Hakata 14:54 → Shin-Osaka 20:04 (traveling for 5 hrs. 10 min.)</li>
      <li>Kodama 752 Hakata 16:22 → Shin-Osaka 21:04 (traveling for 4 hrs. 42 min.)</li>
      <li>Kodama 756 Hakata 17:13 → Shin-Osaka 22:08 (traveling for 4 hrs. 55 min.)</li>
      <li>Kodama 758 Hakata 17:55 → Shin-Osaka 22:38 (traveling for 4 hrs. 43 min.)</li>
      <li>Kodama 762 Hakata 19:08 → Shin-Osaka 23:19 (traveling for 4 hrs. 11 min.)</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Purchasable at: Major JR stations and a major travel vendors around the departing area</li>
  <li>Remarks:
    <ul>
      <li>This ticket is NOT good for Nozomi, Hikari, Mizuho and Sakura trains.</li>
      <li>Traveling by direct Kodama service only. No connections are permitted.</li>
      <li>The trains and seats of both-way must be assigned at the time of purchase. Changes are not permitted.</li>
      <li>This discount's availability is limited on a train-to-train basis.</li>
    </ul>
  </li>
</ul>
</div>

<p>詳細：<a href="http://www.westjr.co.jp/press/article/2013/06/page_3901.html" target="_blank">JR西日本 - 夏休みのご旅行にも使える、おトクなきっぷです。「こだま早特(はやとく)往復きっぷ」好評につき、発売期間を延長します。 (2013/06/03)</a></p>
<p>関連記事：<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/04/20130407-kodamahayatoku.html">こだま早特往復きっぷ、販売 (2013/04/07)</a></p>]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/20130615-kodamahayatoku.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/20130615-kodamahayatoku.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">お得なきっぷ</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">山陽新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">お得なきっぷ</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">こだま</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">こだま早特往復きっぷ</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">博多</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">姫路</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">小倉</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">新大阪</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">新神戸</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">早期予約割引</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">西明石</category>
            
            <pubDate>Sat, 15 Jun 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>数字で見る九州新幹線、2012</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130612_figure2012_kyushu.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130612_figure2012_kyushu.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www13.jrkyushu.co.jp/newsreleaseweb.nsf/9dd28b8cb8f46cee49256a7d0030d2e6/f062f7f80fe13c9149257b5d003e2af1?OpenDocument" target="_blank">JR九州</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>JR各社から発表された平成25年(2013年)3月期の決算概要をもとに、昨年(2012年)1年間の新幹線の利用状況を、数字の面から振り返ってみるシリーズ3回目。東海道新幹線(JR東海)、山陽新幹線(JR西日本)に引き続き、今回は九州新幹線(JR九州)です。</p>
<p>JR九州では、連結の営業収益が3期連続の増収により過去最高の3,428億円、前期(平成24年3月期)比3.0%増となりました。単体の運輸収入は同0.3%減の1,412億円だそうです。営業費は連結で3,307億円、営業利益120億円、営業外損益が52億円で、経常利益は173億円。「平成24年7月九州北部豪雨災害」に係る損失として▲46億円の特別損益を計上したことにより、当期純利益は前期比9.7%減の60億円となったそうです。</p>
<p>JR九州(単体)の運輸収入は1,412億円の運輸収入で、その34.2%にあたる483億円が新幹線による収入でした。新幹線の輸送人員は1,209万人だったそうです。</p>
<p>決算資料によれば、人口減少や少子高齢化の進行による影響など、経営環境は今後も厳しい状況が続くことが予想しながらも、強固な経営基盤の構築に取り組み、平成26年(2014年)3月期の通期業績予想を営業収益(連結)で1.9%増の3,492億円、単体の運輸収入は0.2%増の1,415億円と発表しています。</p>
<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>In the final installment in reviewing series of 2012's Shinkansen in figures, this is on Kyushu Shinkansen by the Kyushu Railway Company (JR Kyushu).</p>
<p>JR Kyushu's consolidated operating revenue was record-high JPY 342.8 billion, as the third straight year of growth, increased 3.0 % from the previous term. Non-consolidated transportation revenues were 141.2 billion, decreased 0.3 % as same. The consolidated operating expenditure was 330.7 billion, operating profit 12.0 billion, non-operating profit and loss -5.2 billion, and ordinary income 17.3 billion. By posting an extraordinary loss of 4.6 billion from the disaster caused by torrential rains in Northern Kyushu in July 2012, net profit for the year was JPY 6.0 billion, decreased 9.7 % from the previous term.</p>
<p>As a non-consolidated, JR Kyushu earned 141.2 billion transportation revenues. 48.3 billion, constituting 34.2 % of them, was from Shinkansen, and its passenger ridership was 12 million.</p>
<p>According to their financial statements, JR Kyushu has no optimistic assessment of their management circumstances with shrinking and aging population, but will try to strengthen their management bases, They estimated fiscal 2013's consolidated operating revenue will be JPY 349.2 billion, increased 1.9 % from the current and non-consolidated transportation revenues 141.5 billion, increased 0.2 %.</p>
</div>

<p>詳細：<a href="http://www13.jrkyushu.co.jp/newsreleaseweb.nsf/9dd28b8cb8f46cee49256a7d0030d2e6/f062f7f80fe13c9149257b5d003e2af1?OpenDocument" target="_blank">JR九州 - 平成24年度決算発表 (2013/04/30)</a></p>
<p>関連記事：<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130513-figure2012tokaido.html">数字でみる東海道新幹線2012 (2013/05/13)</a>、<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130528-figure2012sanyo.html">数字で見る山陽新幹線、2012 (2013/05/28)</a></p>]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/2012.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/2012.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">もっと知りたい！ 新幹線</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">九州新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">決算</category>
            
            <pubDate>Wed, 12 Jun 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>鹿児島中央駅、大階段を撤去</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130609_kagoshimastairs.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130609_kagoshimastairs.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kagoshima_Chuo_Station_02.jpg" target="_blank">Krypton</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>鹿児島中央駅桜島口(東口)のシンボル「大階段」が撤去されることが発表されました。</p>
<p>これは、桜島口に隣接する複合商業施設「アミュプラザ鹿児島」の増床部分として、現在の大階段部分に地上7階建ての「アミュプラザ鹿児島別館」(仮称)を建築する工事の一環だそうです。別館は、アミュプラザ鹿児島が10周年を迎える2014年秋の開業を予定。「別館」の開業により、アミュプラザ鹿児島の売場面積は約16%増(33,000m2→38,200m2)となる見込みです。</p>
<p>鹿児島中央駅の新幹線ホーム、九州新幹線の末端部分から望む桜島や鹿児島の町並みも、一連の工事の進捗によりいずれ見納めとなる見込みです。</p>
<p>大階段の撤去工事は06/10から始まる予定。桜島口の階段、エスカレータ、エレベータは、工事期間中も従来通り使用できるそうです。</p>
<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>The Kyushu Railway Company released they will start to demolish the grand staircase at Kagoshima Station's Sakurajima Exit (East Exit).</p>
<p>This demolition work is taken as a prelude of construction work of Amu Plaza Kagoshima Annex (tentative). The annex, which is going to be built on the site of the grand stairway, will have seven floors above the ground as an extension of existing Amu Plaza Kagoshima and be opened in the fall of 2014. As a whole, the store space is estimated to be enlarged by 16 %, from 33,000 m2 to 38,200 m2.</p>
<p>The view of Sakurajima and the cityscape of Kagoshima from the Shinkansen platforms of Kagoshima-chuo Station will be missed soon.</p>
<p>The demolish work will be started from June 1. During the work, passengers can use stairs, escalators and elevators at Sakurajima Exit unaffectedly.</p>
</div>


<p>詳細：<a href="http://www13.jrkyushu.co.jp/newsreleaseweb.nsf/9dd28b8cb8f46cee49256a7d0030d2e6/811b6df9de70245749257b8000368adf?OpenDocument" target="_blank">JR九州 - 鹿児島中央駅「大階段」等の撤去工事着手のお知らせ (2013/06/04)</a></p>

]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/20130609-kagoshimastairs.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/20130609-kagoshimastairs.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">九州新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">工事</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">鹿児島中央</category>
            
            <pubDate>Sun, 09 Jun 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>浜松工場でなるほど発見デー</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130606_hamamatsu.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130606_hamamatsu.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www.flickr.com/photos/nubobo/6028770499/" target="_blank">nubobo</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>夏休み恒例の一般公開イベント、JR東海浜松工場の「新幹線なるほど発見デー」が、ことしも開催されます。ことしの開催日は07/20(土)・21(日)。</p>
<p>「新幹線なるほど発見デー」は、実物の新幹線車両を使った車体上げ・載せ作業の実演や運転台見学などが目玉の、毎年、1～2万人が参加する人気のイベント。小学生を対象とした「車掌体験」なども設定されており、家族連れで楽しめる内容になっています。また、今回初めてトラバーサで車両を水平移動する作業も実演されるそうです。</p>
<p>参加にあたって事前の申し込みは不要ですが、運転台見学(N700系とN700A)と車掌体験、こども探検隊のみ事前申し込み(06/20必着、申込多数の場合は抽選)が必要。また、今回は当日の午前と午後の2回、小学生以下を対象に運転台見学(700系)の整理券が配布される予定だそうです。運に頼らず確実に運転台を見学したい方のために、JR東海ツアーズからは運転台見学込みのツアーが販売されています。</p>
<h5>「新幹線なるほど発見デー」の概要</h5>
<ul>
  <li>開催日時：2013/07/20(土)・21(日)の10:00～15:00<br />
    ※ 最終入場時刻は両日とも14:30<br />
    ※ 雨天開催。ただし、悪天候時は中止の場合あり。</li>
  <li>開催場所： JR東海浜松工場(浜松市中区)</li>
  <li>イベント内容：
    <ul>
      <li>新幹線車体上げ・載せ作業実演(N700系)</li>
      <li>新幹線の運転台見学(N700系、N700A)[事前申し込みが必要]</li>
      <li>新幹線の運転台見学(700系)[当日配布される整理券が必要]</li>
      <li>小学生車掌体験[事前申し込みが必要]</li>
      <li>電気軌道総合試験車「ドクターイエロー」展示</li>
      <li>トラバーサによる車両移動実演(700系)</li>
    </ul>
  </li>
  <li>アクセス：浜松駅から無料シャトルバス約15分</li>
  <li>入場料：無料</li>
</ul>
<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
  <p>The Central Japan Railway Company announced the Shinkansen's depot in Hamamatsu will be opened to the public this summer again, on July 20 and 21.</p>
<p>On the days, visitors can see a demonstration of real car hanging work and stepping into the cockpit. This annual depot tour is very popular and attracting 10 - 20 thousand people each year. It appeals to families with setting of like conductor's work experience for elementary school pupils. Additionally, the demonstration of vehicle moving by a transfer table, also called a traverser, will be performed for the first time.</p>
<p>No advanced reservation is required, excepting for visiting the cockpit of Series N700 and N700A, conductor's work experience and Kid's expedition. The application will be accepted until June 20. If applicants are too many, some of them will be selected by lottery. And numbered ticket for visiting the cockpit of Series 700 will be distributed to the children of elementary school and younger on the days in the morning and afternoon. To ensure stepping into the cockpit, JR Tokai Tours sells depot visiting tour including the ingress.</p>
<h5>Overview of the Hamamatsu Depot Tour</h5>
<ul>
  <li>Date and Hour: 10:00 to 15:00 on July 20 and 21, 2013<br />
    # Last admission at 14:30<br />
    # Rain or shine, but may canceled due to heavy weather</li>
  <li>Location: Hamamatsu Shinkansen's Depot in Hamamatsu city</li>
  <li>Events:
    <ul>
      <li>Flying a Series N700 vehicle, as a demonstration of crane work</li>
      <li>Visiting cockpits of Series N700 and N700A [Advanced Application Required]</li>
      <li>Visiting cockpits of Series 700 [Numbered Ticket Required]</li>
      <li>Conductor's work experience for elementary school pupils [Advanced Application Required]</li>
      <li>Display of  inspection cars, called &quot;Doctor Yellow&quot;</li>
      <li>Sliding a Series 700 vehicle by transfer table &quot;traverser&quot;</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Access: about 15 min. from Hamamatsu Station by complimentary shuttle service</li>
  <li>Admission Fee: free</li>
</ul>
</div>

<p>詳細：<a href="http://jr-central.co.jp/news/release/nws001223.html" target="_blank">JR東海 - 【社長会見】ＪＲ東海 浜松工場『新幹線なるほど発見デー』を開催します！ (2013/05/29)</a>、<a href="http://recommend.jr-central.co.jp/naruhodo/index.html" target="_blank">JR東海 - 浜松工場　新幹線なるほど発見デー</a></p>
<p>関連記事：<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2012/06/hamamatsu.html">新幹線なるほど発見デー2012 (2012/06/10)</a></p>
]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/20130606-hamamatsu.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/20130606-hamamatsu.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">もっと知りたい！ 新幹線</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">700系</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">N700A</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">N700系</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">ドクターイエロー</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">一般公開</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">新幹線の裏側</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">車両基地</category>
            
            <pubDate>Thu, 06 Jun 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>ファミリー車両44日連続設定</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130603_family.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130603_family.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www.flickr.com/photos/bensnyder/2643260149/" target="_blank">Ben Snyder</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>混雑期の東海道新幹線で恒例となった「ファミリー車両」が、この夏も設定されます。</p>
<p>「ファミリー車両」は、小学生以下のお子さま1名以上とおとな1名以上のグループで利用できるお子さま連れ専用の車両。07/20(土)～09/01(日)の毎日(連続44日間)上下各1本、合計88本の「のぞみ」に設定されます。今回はお盆休みの最繁忙期にも設定され、予約も出発日4日前まで可能になったそうです。</p>
<p>小さなお子さまが泣いても喚いても、あまり気がねする必要のない「ファミリー車両」。夏休みのご旅行にどうぞ。</p>

<h5>「ファミリー車両」の概要</h5>
<ul>
  <li>商品の名称：「ファミリー車両」</li>
  <li>商品の内容：東海道新幹線のお子さま連れ専用車両(東京～新大阪間、「のぞみ」に専用車両として設定)</li>
  <li>設定日：2013/07/20(土)～09/01(日)</li>
  <li>販売期間：2013/05/30(木)から、出発日の4日前まで</li>
  <li>主な設定区間と価格(例)：
    <ul>
      <li>東京～名古屋 おとな 10,000円、小児・幼児 4,600円</li>
      <li>東京～新大阪 おとな 13,200円、小児・幼児 5,900円</li>
      <li>名古屋～新大阪 おとな 6,000円、小児・幼児 3,000円</li>
    </ul>
  </li>
  <li>運転時刻：<br />
    [新大阪行き]
<ul>
      <li>のぞみ201 東京 06:49 → 新大阪 09:16 (08/09)</li>
      <li>のぞみ337 東京 11:20 → 新大阪 13:53 (07/24・25・27～08/02・05～08・15～18・20～31)</li>
      <li>のぞみ227 東京 12:00 → 新大阪 14:33 (07/21～23、08/19、09/01)</li>
      <li>のぞみ347 東京 12:20 → 新大阪 14:53 (07/20・26、08/03・04・12～14)</li>
      <li>のぞみ237 東京 16:00 → 新大阪 18:33 (08/11)</li>
      <li>のぞみ243 東京 17:00 → 新大阪 19:33 (08/10)</li>
    </ul>
  [東京行き]
    <ul>
      <li>のぞみ322 新大阪 10:20 → 東京 12:56 (08/14～18)</li>
      <li>のぞみ222 新大阪 10:50 → 東京 13:23 (07/30)</li>
      <li>のぞみ224 新大阪 11:50 → 東京 14:23 (07/21～24・28・31、08/27・29、09/01)</li>
      <li>のぞみ340 新大阪 12:10 → 東京 14:43 (07/20・25・26・29、08/01・03・04・06・07・09・10・12・13・19～26・30・31)</li>
      <li>のぞみ350 新大阪 13:10 → 東京 15:43 (07/27、08/02・05・08・11・28)</li>
    </ul>
  ※ 括弧内は「ファミリー車両」が設定される日。</li>
  <li>利用条件：小学生以下のおこさま1名以上をお連れの場合にご利用いただけます。</li>
  <li>販売箇所：JR東海ツアーズの主な支店(首都圏・名古屋地区・関西地区)と旅の通販デスク<br />
  ※駅窓口では購入できません。</li>
  <li>備考：
    <ul>
      <li>お申し込みの人数より1席多く利用できます。(1歳未満の乳児は人数に含みません。)</li>
      <li>幼児(1歳以上6歳未満)にも席が用意されるため、幼児にも「こども料金」が必要です。そのため、お連れになるお子さまの年齢によっては通常の場合と比較して料金が割高になる場合があります。</li>
      <li>東海道新幹線の車内販売や駅売店で購入可能なお子さま向け弁当「キッズランチ」(税込600円)の100円割引券を、こども1名につき1枚進呈。</li>
      <li>駅売店(東海キヨスク)で利用できる「1,000分のお土産券」を、07/20～31・08/20～09/01に乗車するグループごとに1枚進呈。</li>
    </ul>
  </li>
</ul>

<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>The Central Japan Railway Company said &quot;Family Cabins&quot; (ファミリー車両) are available again in this summer.</p>
<p>Those are special cabins for families traveling with children under primary school age on Tokaido Sinkansen, and will be available in two trains a day, one to the west and the other to the east, for every 44 days from July 20 through September 1. During this season, those are available everyday even in the busiest period, and the reservations can be accepted until four days before the travel date.</p>
<p>Families can be on board with crying and screaming little babies without hesitation. That may be a nice choice for the winter travels.</p>
<h5>Overview of &quot;Family Cabin&quot;</h5>
<ul>
  <li>Name of the wares: Family Sharyo (ファミリー車両 meaning Special Cabins for Families)</li>
  <li>Effects of the wares: Special cabins for passengers with children in Nozomi train between Tokyo and Shin-Osaka</li>
  <li>Travel dates: Sat, July 20, 2013 - Sun, September 1</li>
  <li>Period of selling: from May 30, 2013 until four days before the travel date</li>
  <li>Major available sectors and prices (e.g.):
    <ul>
      <li>Tokyo - Nagoya, JPY 10,000 for an adult and 4,600 for a child</li>
      <li>Tokyo - Shin-Osaka, JPY 13,200 for an adult and 5,900 for a child</li>
      <li>Nagoya - Shin-Osaka, JPY 6,000 for an adult and 3,000 for a child</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Schedules:<br />
    [from Tokyo to Shin-Osaka]
<ul>
      <li>Nozomi 201, Tokyo 06:49 → Shin-Osaka 09:16 (August 9)</li>
      <li>Nozomi 337, Tokyo 11:20 → Shin-Osaka 13:53 (July 24, 25, 27-August 2, 5-8, 15-18, 20-31)</li>
      <li>Nozomi 227, Tokyo 12:00 → Shin-Osaka 14:33 (July 21-23, August 19, September 1)</li>
      <li>Nozomi 347, Tokyo 12:20 → Shin-Osaka 14:53 (July 20, 26, August 3, 4, 12-14)</li>
      <li>Nozomi 237, Tokyo 16:00 → Shin-Osaka 18:33 (August 11)</li>
      <li>Nozomi 243, Tokyo 17:00 → Shin-Osaka 19:33 (August 10)</li>
    </ul>
  [from Shin-Osaka to Tokyo]
    <ul>
      <li>Nozomi 322, Shin-Osaka 10:20 → Tokyo 12:56 (August 14-18)</li>
      <li>Nozomi 222, Shin-Osaka 10:50 → Tokyo 13:23 (July 30)</li>
      <li>Nozomi 224, Shin-Osaka 11:50 → Tokyo 14:23 (July 21-24, 28, 31, August 27, 29, September 1)</li>
      <li>Nozomi 340, Shin-Osaka 12:10 → Tokyo 14:43 (July 20, 25, 26, 29, August 1, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 12, 13, 19-26, 30, 31)</li>
      <li>Nozomi 350, Shin-Osaka 13:10 → Tokyo 15:43 (July 27, August 2, 5, 8, 11, 28)</li>
    </ul>
  * Family cabin's dates are provided above in parentheses.</li>
  <li>Terms of use: For passengers with one or more children of primary schooler or younger.</li>
  <li>Purchasable at: JR Tokai Tours branches around Tokyo, Nagoya and Osaka area and an online shopping desk (旅の通販デスク)<br />
  * This ware is not purchasable at any JR ticket offices in stations.</li>
  <li>Remarks:
    <ul>
      <li>One extra seat will be assigned by a group, excluding infants aged 0.</li>
      <li>Because one seat will be assigned to a baby, the child fare applies to him/her. So the tickets may be more expensive than the regular case if the passengers are traveling with babies.</li>
      <li>A JPY 100 off coupon for &quot;Kids Lunch&quot;, a special kids meal available on Tokaido Shinkansen trains and at station kiosks, originally priced JPY 600, will be given to a child.</li>
      <li>Each group traveling on July 20 - 31 or August 20 - September 1 will get a gift voucher for shopping at Tokai Kiosk's station stands, valued at JPY 1,000.</li>
    </ul>
  </li>
</ul>
</div>

<p>詳細：<a href="http://jr-central.co.jp/news/release/nws001224.html" target="_blank">JR東海 - 【社長会見】夏休みの旅行・帰省はやっぱり新幹線！東海道新幹線のぞみ号「ファミリー車両」　今夏も発売！ (2013/05/29)</a></p>
<p>関連記事：<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2012/11/20121117-family.html">年末年始もファミリー車両 (2012/11/17)</a></p>

]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/20130603-family.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/06/20130603-family.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">こども</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">ファミリー車両</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">夏休み</category>
            
            <pubDate>Mon, 03 Jun 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>6月の臨時「のぞみ」9本増発</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130531_addnozomi.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130531_addnozomi.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www.flickr.com/photos/27889738@N07/6302877904/" target="_blank">ykanazawa1999</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>6月の東海道新幹線(東京～新大阪間)で、臨時の「のぞみ」が9本(下り7本、上り2本)追加運転されることが発表されました。いずれも平日に運転され、9本のうち、東京や大阪での午後の打ち合わせに間に合う列車(終着駅10～13時到着)は3本、遅めの出張帰りに便利な列車(始発駅19時以降発車)が4本。</p>
<p>この追加により、予約可能な座席は単純計算で約9,600席(うち、グリーン車1,800席)増加します。今回追加された9本の「のぞみ」の指定席は、05/29から販売が開始されています。</p>
<h5>追加運転される下り「のぞみ」 (東京→新大阪)</h5>
<ul>
  <li>06月06日(木)
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=0edSh3w">のぞみ389</a> 東京 17:13 → 新大阪 19:47</li>
    </ul>
  </li>
  <li>06月07日(金)
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=IX4Sh3U">のぞみ415</a> 東京 20:23 → 新大阪 22:56</li>
    </ul>
  </li>
  <li>06月12日(水)
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=0INSh4c">のぞみ325</a> 東京 09:47 → 新大阪 12:23</li>
    </ul>
  </li>
  <li>06月19日(水)
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=qS6Sh4w">のぞみ417</a> 東京 20:40 → 新大阪 23:13</li>
    </ul>
  </li>
  <li>06月20日(木)
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=0r6Sh4W">のぞみ315</a> 東京 08:13 → 新大阪 10:47</li>
    </ul>
  </li>
  <li>06月25日(火)
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=TUFSh5p">のぞみ213</a> 東京 08:47 → 新大阪 11:20</li>
    </ul>
  </li>
  <li>06月27日(木)
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=prqSh5D">のぞみ377</a> 東京 15:20 → 新大阪 17:53</li>
    </ul>
  </li>
</ul>
<h5>追加運転される上り「のぞみ」 (新大阪→東京)</h5>
<ul>
  <li>06月05日(水)
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=35GSh6C">のぞみ394</a> 新大阪 19:10 → 東京 21:43</li>
    </ul>
  </li>
  <li>06月14日(金)
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=dfsSh72">のぞみ396</a> 新大阪 19:20 → 東京 21:56</li>
    </ul>
  </li>
</ul>

<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>The Central Japan Railway Company released that they add nine extra Nozomi services between Tokyo and Shin-Osaka in June. The every added Nozomi train runs on a weekday, and three of them arrive their destination at 10:00 - 13:00, good to attend meetings in the afternoon in Tokyo or Osaka, four depart after 19:00, good to return from business trips.</p>
<p>The availability of bookable seats was increased by about 9,600, including 1,800 of Green cars. Since May 29, it is already possible to reserve the seats on these trains.</p>
<h5>Additional Westbound Nozomi Trains (from Tokyo to Shin-Osaka)</h5>
<ul>
  <li>Thu, June 6
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=2EFShm1">Nozomi 389</a> Tokyo 17:13 → Shin-Osaka 19:47</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Fri, June 7
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=0RjShmo">Nozomi 415</a> Tokyo 20:23 → Shin-Osaka 22:56</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Wed June 12
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=C0dShmG">Nozomi 325</a> Tokyo 09:47 → Shin-Osaka 12:23</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Wed, June 19
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=no1Shn3">Nozomi 417</a> Tokyo 20:40 → Shin-Osaka 23:13</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Thu, June 20
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=0bIShno">Nozomi 315</a> Tokyo 08:13 → Shin-Osaka 10:47</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Tue, June 25
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=9SsShnE">Nozomi 213</a> Tokyo 08:47 → Shin-Osaka 11:20</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Thu, June 27
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=2ueShnW">Nozomi 377</a> Tokyo 15:20 → Shin-Osaka 17:53</li>
    </ul>
  </li>
</ul>
<h5>Additional Eastbound Nozomi Trains (from Hiroshima/Shin-Osaka to Tokyo)</h5>
<ul>
  <li>Wed, June 5
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=0B2Shoi">Nozomi 394</a> Shin-Osaka 19:10 → Tokyo 21:43</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Fri, June 14
    <ul>
      <li><a href="http://tabi-o-ji.com/s/?q=M5EShox">Nozomi 396</a> Shin-Osaka 19:20 → Tokyo 21:56</li>
    </ul>
  </li>
</ul>
</div>

<p>詳細：<a href="http://jr-central.co.jp/news/release/nws001221.html" target="_blank">JR東海 - ６月の臨時「のぞみ」号の追加運転について (2013/05/28)</a></p>
<p>関連記事：<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/04/510.html">5月臨時「のぞみ」10本増発 (2013/04/28)</a></p>
]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130531-addnozomi.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130531-addnozomi.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">のぞみ</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">追加運転</category>
            
            <pubDate>Fri, 31 May 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>数字で見る山陽新幹線、2012</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130528_figure2012sanyo.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130528_figure2012sanyo.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www.westjr.co.jp/company/ir/financial/pdf/13/10.pdf" target="_blank">JR西日本</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>しばらく前に、JR各社から平成25年(2013年)3月期の決算概要が発表されました。昨年(2012年)1年間の新幹線の利用状況を、数字の面から振り返ってみましょう。</p>
<p><a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130513-figure2012tokaido.html">前回の東海道新幹線(JR東海)</a>に引き続き、今回は山陽新幹線(JR西日本)です。</p>
<p>JR西日本では、連結の営業収益が前期(平成24年3月期)比0.9%増の1兆2989億円となりました。単体の運輸収入は、同1.4%増の7,691億円だそうです。営業費は連結で1兆1694億円、営業利益1,294億円、営業外損益が▲248億円で、経常利益は1,046億円。退職給付債務の減少や流通事業の特別損失の計上により、当期純利益は前期比104.1%増の601億円となったそうです。</p>
<p>単体で7,691億円の運輸収入を達成したJR西日本ですが、そのうち、3,570億円が新幹線による収入。JR西日本の運輸収入の46.4%が、新幹線によるものでした。</p>
<p>旅客輸送人員についてはまだ発表がないようですが、「月次ご利用状況」として発表されているデータの年度累計が対前年比103%、前期の新幹線の旅客輸送人員が64百万人ですから、66百万人程度かと推定できます。東海道新幹線の2012年度の旅客輸送人員が152百万人(推定)でしたから、そのおよそ43%。新大阪を挟んで東側(東海道新幹線)と西側(山陽新幹線)で利用者数が大きく異る様子が分かります。</p>
<p>決算資料によれば、JR西日本は「3つの基本戦略」と「4つの事業戦略」からなる重点戦略を通して長期持続的な成長を目指すとしており、平成26年(2014年)3月期の通期業績予想を営業収益(連結)で0.9%増の1兆3105億円、単体の運輸収入は0.8%増の7,750億円と発表しています。</p>
<p>九州新幹線の概況は、後日、別記事として取りまとめを行う予定です。</p>
<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>Japan Railway companies released their financial highlights of fiscal 2012 a short time ago. So, let's review 2012 for Shinkansen in figures.</p>
<p>This time, on Sanyo Shinkansen by the West Japan Railway Company (JR West).</p>
<p>JR West's consolidated operating revenue was JPY 1,298.9 billion, increased 0.9% from the previous term. Non-consolidated transportation revenues was 769.1 billion, increased 1.4% as same. The consolidated operating expenditure was 1,169.4 billion, operating profit 1,29.4 billion, non-operating profit and loss -24.8 billion, and ordinary income 104.6 billion. With reduction of retirement benefit obligations and reporting an extraordinary loss of the distributing segment, net profit of the year reached JPY 60.1 billion, increased 104.1% from the previous term.</p>
<p>As non-consolidated, JR West earned 769.1 billion transportation revenues. Of them, 357.0 billion was from Shinkansen and it comprised 46.4 % of the total transportation revenues.</p>
<p>The latest passenger ridership has yet to be available, but available monthly passenger volume report said that of fiscal 2012 was 103 % over the previous year. The passenger ridership in fiscal 2011 was 64 million, so that in fiscal 2012 could be estimated at around 66 million. In the previous article, that of Tokaido Shinkansen was estimated 152 million. It is obvious that the passenger volumes of the east and west side of Shin-Osaka are different.</p>
<p>According to their financial statements, JR West is heading for long-term growth with strategically focusing on &quot;the Three Basic Strategies&quot; and &quot;the Four business Strategies&quot;. They estimated fiscal 2013's consolidated operating revenue will be JPY 1,310.5 billion, increased 0.9 % from the current and non-consolidated transportation revenes 775.0 billion, increased 0.8%.</p>
<p>On the other day, I will marshal the figures on Kyushu Shinkansen.</p>
</div>

<p>詳細：<a href="http://www.westjr.co.jp/company/ir/financial/pdf/13/10.pdf" target="_blank">JR西日本 - 『平成25年3月期決算短信〔日本基準〕(連結)』 (2013/04/30)</a>、<a href="http://www.westjr.co.jp/company/ir/financial/pdf/13/11.pdf" target="_blank">JR西日本 - 『決算短信補足資料』 (2013/04/30)</a>、<a href="http://www.westjr.co.jp/company/ir/finance/monthly/pdf/13.pdf" target="_blank">JR西日本 - 『鉄道営業収入及びご利用状況実績(2013年3月期)』</a>、<a href="http://www.westjr.co.jp/company/issue/data/" target="_blank">JR西日本 - 『データで見るJR西日本2012』</a></p>
<p>関連記事：<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130513-figure2012tokaido.html">数字でみる東海道新幹線2012 (2013/05/13)</a></p>
]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130528-figure2012sanyo.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130528-figure2012sanyo.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">もっと知りたい！ 新幹線</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">山陽新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">決算</category>
            
            <pubDate>Tue, 28 May 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>IC早特プラスも当面販売継続</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130525_ichayatokuplus.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130525_ichayatokuplus.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www.tabi-o-ji.com/" target="_blank">椎野まこと</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>JR東海の「エクスプレス・カード」やJR西日本の「J-WESTカード」以外のクレジットカードで東海道新幹線のオンライン予約ができる「プラスEX」でも、3日前までの予約でお得に新幹線が利用できる早期割引料金「IC早特(プラス)」が設定されています。この「IC早特(プラス)」について、これまでと同一の設定区間・価格で7月以降も販売が継続されることが発表されました。</p>
<p>EX-IC早特(IC早特)同様、これまで3ヶ月ごとに販売期間を都度延長するかたちでプレスリリースが発表されてきましたが、今回は「7月以降当面の間」として明確に期間を設定しないリリースでした。"当面の間"は販売が継続されるようです。</p>
<h5>「IC早特(プラス)」の概要</h5>
<ul>
  <li>商品の名称：「IC早特(プラス)」</li>
  <li>利用期間：2013/07/01(月)～</li>
  <li>販売期間：2013/06/01(土)～<br />
  ※乗車日1ヶ月前の10:00から3日前の23:30まで販売。</li>
  <li>きっぷの効力：出発駅から到着駅まで、東海道新幹線(東京～新大阪間)の「のぞみ」「ひかり」「こだま」を片道利用できます。</li>
  <li>設定区間：
    <ol>
      <li>東海道新幹線(東京～新大阪間)の乗車駅を朝6時台に発車する「のぞみ」と終日の「ひかり」に乗車可能なタイプ(東京・品川・新横浜～名古屋・京都・新大阪間)</li>
      <li>東海道新幹線各駅相互間(100km以内と東京～熱海間を除く)の「こだま」グリーン車限定タイプ(東京・品川～静岡・名古屋・京都・新大阪間など)</li>
    </ol>
  </li>
  <li>価格(例)：<br />
    【普通車指定席用】
<ul>
      <li>東京・品川～名古屋間(片道) 9,500円(約12%オフ)</li>
      <li>東京・品川～新大阪間(片道) 12,000円(約14%オフ)</li>
    </ul>
  【グリーン車用】
    <ul>
      <li>東京・品川～名古屋間(片道) 11,500円(約19%オフ)</li>
      <li>東京・品川～新大阪間(片道) 14,000円(約25%オフ)</li>
    </ul>
  ※割引率はのぞみ(通常期)所定額との比較</li>
  <li>利用条件：プラスEXサービスの会員本人(おとな1名)のみ利用可能です。</li>
  <li>販売箇所：オンライン限定、携帯電話(スマートフォン利用可)かパソコンで<a href="http://plus-ex.jp/top.php" target="_blank">プラスEXのサイト</a>からのみ購入できます。</li>
  <li>備考：
    <ul>
      <li>IC早特(プラス)では、新大阪以西の山陽・九州新幹線は利用できません。</li>
      <li>出発駅から到着駅までの直通列車のみ利用可能(乗り継ぎ不可)。</li>
      <li>ICカードでの改札入場またはIC乗車票の受け取り前で、指定列車の発車時刻前であれば、日付や列車の変更が可能です。</li>
      <li>この料金で販売される座席は、列車ごとに数が限定されています。ご希望の列車に空席があっても、予約できない場合があります。</li>
    </ul>
  </li>
</ul>

<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>The Central Japan Railway Company announced that &quot;IC Hayatoku (PLUS)&quot;, the discount offer for early purchasing PLUS EX members, is continuously available after this July. Its available sectors and prices will be the same as going. Just like &quot;EX-IC Hayatoku&quot;, they have released these announcements on a quarterly basis, but said they will continue to sell this ticket until further notice.</p>
<h5>Overview of IC Hayatoku (PLUS)</h5>
<ul>
  <li>Name of the deal: IC Hayatoku (PLUS) (IC早特(プラス) meaning PLUS EX Early Booking Discount)</li>
  <li>Travel dates: Mon, July 1, 2013 -</li>
  <li>Period of selling: Sat, June 1, 2013 -<br />
    * Tickets are availabe from 10:00 on the day of a month to 23:30 of three days before the departure.</li>
  <li>Effects of the ticket: This deals allows one-way travel on Tokaido Shinkansen by Nozomi, Hikari and Kodama trains.</li>
  <li>Available sectors:
    <ol>
      <li>for travel by Nozomi trains on Tokaido Shinkansen between Tokyo and Shin-Osaka departing by 6:59 or all Hikari trains; Tokyo, Shinagawa and Shin-Yokohama to/from Nagoya, Kyoto and Shin-Osaka.</li>
      <li>for travel by Kodama train's Green Car between stations on Tokaido Shinkansen separated at least 100 km and excluding Tokyo - Atami; Tokyo and Shinagawa to/from Shizuoka, Nagoya, Kyoto and Shin-Osaka, etc.</li>
    </ol>
  </li>
  <li>Prices (e.g.):<br />
    [for second class]
<ul>
      <li>Tokyo, Shinagawa - Nagoya [one way] JPY 9,500, saving about 12%</li>
      <li>Tokyo, Shinagawa - Shin-Osaka [one way] JPY 12,000, saving about 14%</li>
    </ul>
  [for Green Car]
    <ul>
      <li>Tokyo, Shinagawa - Nagoya [one way] JPY 11,500, saving about 19%</li>
      <li>Tokyo, Shinagawa - Shin-Osaka [one way] JPY 14,000, saving about 25%</li>
    </ul>
  * Shown discount rates are against regular season's fare.</li>
  <li>Terms of use: Only members of PLUS EX Service can buy and use tickets with this deal.</li>
  <li>Purchasable at: Available only online. Access <a href="http://plus-ex.jp/top.php" target="_blank">the site of PLUS EX</a> through a PC or mobile, including smartphones.</li>
  <li>Remarks:
    <ul>
      <li>IC Hayatoku (PLUS) will not be good for Sanyo and Kyushu Shinkansen.</li>
      <li>Traveling by direct service only. No connections are permitted.</li>
      <li>Changes are permitted before the departure time of the train, if the passenger don't enter the gate with IC card and not receive a boarding bill.</li>
      <li>This discount's availability is limited on a train-to-train basis.</li>
    </ul>
  </li>
  </ul>
</div>

<p>詳細：<a href="http://plus-ex.jp/topics/detail.php?id=160" target="_blank">プラスEX - 【会員の皆様へ】ＩＣ早特（プラス）のおねだん（平成２５年７月以降ご乗車分）について (2013/05/20)</a>、<a href="http://jr-central.co.jp/news/release/nws001215.html" target="_blank">JR東海 - 「ＩＣ早特（プラス）」の発売（７月以降ご乗車分）について (2013/05/20)</a></p>
<p>関連記事：<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/03/20130308-ichayatokuplus.html">IC早特プラス、4～6月も販売 (2013/03/08)</a></p>
]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130525-ichayatokuplus.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130525-ichayatokuplus.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">お得なきっぷ</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">IC早特(プラス)</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">お得なきっぷ</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">プラスEX</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">早期予約割引</category>
            
            <pubDate>Sat, 25 May 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>EX-IC早特、7月以降当面継続</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130522_ichayatoku.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130522_ichayatoku.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www.flickr.com/photos/takapprs_flickr/5675854179/" target="_blank">TAKA@P.P.R.S</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>3日前までの予約でお得に新幹線を利用できるEX-IC早特(IC早特)について、これまでと同一の設定区間・価格で7月以降も販売が継続されることが発表されました。これまでは3ヶ月ごとに販売継続のプレスリリースが発表されていましたが、今回は「7月1日以降ご乗車分について当面の間のおねだんをお知らせいたします」ということで、明確に期間を設定せず、7月以降"当面の間"は販売が継続される見込みです。</p>
<h5>「EX-IC早特(IC早特)」の概要</h5>
<ul>
  <li>商品の名称：「EX-IC早特(IC早特)」</li>
  <li>利用期間：2013/07/01(月)～</li>
  <li>販売期間：2013/06/01(土)～<br />
  ※乗車日1ヶ月前の10:00から3日前の23:30まで販売</li>
  <li>きっぷの効力：出発駅から到着駅まで、東海道・山陽新幹線(東京～博多間)の「のぞみ」「ひかり」「こだま」を片道利用できます。</li>
  <li>設定区間：
    <ol>
      <li>東海道・山陽新幹線をまたがって利用する長距離タイプ(東京・品川～岡山・広島・小倉・博多間、静岡～広島・小倉・博多間、京都・新大阪・新神戸～小倉・博多間など)</li>
      <li>東海道新幹線(新神戸を含む)の乗車駅を朝6時台に発車する「のぞみ」と終日の「ひかり」に乗車可能なタイプ(東京・品川・新横浜～名古屋・京都・新大阪・新神戸間)</li>
      <li>東海道新幹線各駅相互間(100km以内と東京～熱海間を除く)の「こだま」グリーン車限定タイプ(東京・品川～静岡・名古屋・京都・新大阪間など)</li>
    </ol>
  </li>
  <li>価格(例)：<br />
    【普通車指定席用】
    <ul>
      <li>東京・品川～新大阪間(片道) 12,000円(約14%オフ)</li>
      <li>東京・品川～博多間(片道) 19,300円(約13%オフ)</li>
      <li>新大阪・新神戸～小倉・博多間(片道) 11,450円(約16～23％オフ)</li>
    </ul>
  【グリーン車用】
    <ul>
      <li>東京・品川～新大阪間(片道) 14,000円(約25%オフ)</li>
      <li>東京・品川～博多間(片道) 29,250円(約14%オフ)</li>
      <li>新大阪・新神戸～小倉・博多間(片道) 14,950円(約18～27%オフ)</li>
    </ul>
  ※割引率はのぞみ(通常期)所定額との比較</li>
  <li>利用条件：EX-ICサービスの会員本人(おとな1名)のみ利用可能です。</li>
  <li>販売箇所：オンライン限定、携帯電話(スマートフォン利用可)かパソコンでエクスプレス予約のサイトからのみ購入できます。</li>
  <li>備考：
    <ul>
      <li>EX-IC早特では、九州新幹線直通列車「みずほ」「さくら」「つばめ」は利用できません。</li>
      <li>設定区間(1)のうち、京都・新大阪・新神戸～小倉・博多間以外は最大3本の列車を乗り継ぐことができます。</li>
      <li>設定区間(1)の京都・新大阪・新神戸～小倉・博多間、および、設定区間(2)、(3)は直通列車のみ利用可能(乗り継ぎ不可)。</li>
      <li>EX-ICカードでの改札入場またはIC乗車票の受け取り前で、指定列車の発車時刻前であれば、日付や列車の変更が可能です。</li>
      <li>この料金で販売される座席は、列車ごとに数が限定されています。ご希望の列車に空席があっても、予約できない場合があります。</li>
    </ul>
  </li>
</ul>

<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>The Central Japan Railway Company and West Japan Railway Company announced that EX-IC Hayatoku (EX-IC早特), a discount offer for early purchasing EX-IC members, is continuously available after this July. Its available sectors and prices will be the same as going. They have released these announcements on a quarterly basis, but said they will continue to sell this ticket until further notice.</p>
<h5>Overview of EX-IC Hayatoku</h5>
<ul>
  <li>Name of the deal: EX-IC Hayatoku (EX-IC早特 meaning EX-IC Early Booking Discount, shortly called &quot;IC Hayatoku&quot;)</li>
  <li>Travel dates: Mon, July 1, 2013 - </li>
  <li>Period of selling: Sat, June 1, 2013 -<br />
  * Tickets are available from 10:00 on the day of a month to 23:30 of three days before the departure.</li>
  <li>Effects of the deal: This deal allows one-way travel on Tokaido and Sanyo Shinkansen by Nozomi, Hikari and Kodama trains.</li>
  <li>Available sectors:
    <ol>
      <li>for long-distance travel striding over Tokaido and Sanyo Shinkansen; Tokyo and Shinagawa to/from Okayama, Hiroshima, Kokura and Hakata, and Shizuoka to/from Hiroshima, Kokura and Hakata, and Kyoto, Shin-Osaka and Shin-Kobe to/from Kokura and Hakata, etc.</li>
      <li>for travel by Nozomi trains on Tokaido Shinkansen (including Shin-Kobe) departing by 6:59 or all Hikari trains; Tokyo, Shinagawa and Shin-Yokohama to/from Nagoya, Kyoto, Shin-Osaka and Shin-Kobe.</li>
      <li>for travel by Kodama train's Green Car between stations on Tokaido Shinkansen separated at least 100 km and excluding Tokyo to/from Atami; Tokyo and Shinagawa to/from Shizuoka, Nagoya, Kyoto and Shin-Osaka, etc.</li>
    </ol>
  </li>
  <li>Prices (e.g.):<br />
    [for second class]
<ul>
      <li>Tokyo, Shinagawa - Shin-Osaka [one way] JPY 12,000, saving about 14%</li>
      <li>Tokyo, Shinagawa - Hakata [one way] JPY 19,300, saving about 13%</li>
      <li>Shin-Osaka, Shin-Kobe - Kokura, Hakata [one way] JPY 11,450, saving about 16-23%</li>
    </ul>
  [for Green Car]
    <ul>
      <li>Tokyo, Shinagawa - Shin-Osaka [one way] JPY 14,000, saving about 25%</li>
      <li>Tokyo, Shinagawa - Hakata [one way] JPY 29,250, saving about 14%</li>
      <li>Shin-Osaka, Shin-Kobe - Kokura and Hakata [one way] JPY 14,950, saving about 18-27%</li>
    </ul>
  * Shown discount rates are against regular season's fare.</li>
  <li>Terms of use: Only members of EX-IC Service can buy and use tickets with this deal.</li>
  <li>Purchasable at: Available only online. Access the site of Express Reservation through a PC or mobile, including smartphones.</li>
  <li>Remarks:
    <ul>
      <li>EX-IC Hayatoku will not be good for Mizuho, Sakura and Tsubame for through service to Kyushu Shinkansen.</li>
      <li>Travels by up to three connecting trains are allowed within the sectors (1) shown above, except from/to Kyoto, Shin-Osaka and Shin-Kobe to/from Kokura and Hakata.</li>
      <li>Travels within the sectors of (1)'s from/to Kyoto, Shin-Osaka and Shin-Kobe to/from Kokura and Hakata, (2) and (3) are for direct service only. No connections are permitted.</li>
      <li>Changes are permitted before the departure time of the train, if the passenger doesn't enter the gate with EX-IC card and not receive a boarding bill.</li>
      <li>This discount's availability is limited on a train-to-train basis.</li>
    </ul>
  </li>
</ul>
</div>

<p>詳細：<a href="http://expy.jp/topics/detail.php?id=111" target="_blank">エクスプレス予約 - 【会員の皆様へ】ＩＣ早特のおねだん（平成２５年７月以降）について (2013/05/20)</a>、<a href="http://jr-central.co.jp/news/release/nws001214.html" target="_blank">JR東海 - 「ＥＸ-ＩＣ早特（ＩＣ早特）」のおねだん（７月以降）について (2013/05/20)</a>、<a href="http://www.westjr.co.jp/press/article/2013/05/page_3831.html" target="_blank">JR西日本 - 「EX-IC早特（はやとく）（IC早特）」のおねだん（7月以降）について (2013/05/20)</a></p>
<p>関連記事：<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/03/20130305-ichayatoku.html">EX-IC早得、4～6月分も販売 (2013/03/05)</a></p>
]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130522-ichayatoku.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130522-ichayatoku.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">お得なきっぷ</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">山陽新幹線</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">EX-IC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">EX-IC早特</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">IC早特</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">お得なきっぷ</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">早期予約割引</category>
            
            <pubDate>Wed, 22 May 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>夏臨発表、N700Aは2編成増加</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130519_summertrains.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130519_summertrains.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www.flickr.com/photos/norio-nakayama/8588057490/" target="_blank">Norio.NAKAYAMA</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>JR各社から、夏(2013/07/01～09/30)の臨時列車の運転予定が発表されました。お盆期間や週末を中心に、昨年同様、多数の臨時列車が運転されるそうです。</p>
<p>合わせて、新型車両N700Aが9月末までに追加で2編成投入され、在籍するN700Aが合計8編成となるそうです。営業運転用のN700系は96編成(JR東海80編成、JR西日本16編成)ありますので、N700Aが6編成から8編成に増えることでN700系タイプの編成全体に占めるN700Aの割合が5.9%から7.7%へ、少しだけ多くなります。</p>
<p>追加されるN700A2編成のうち、1編成(G7編成)は3月のうちに大阪の鳥飼車両基地へ陸送済みのため、7月以降比較的早い時期に営業運転を開始することが見込まれます。また、今年度投入を予定している7編成のN700Aのうち、残り5編成も10月以降、順次投入される見込みです。</p>
<p>当サイト<a href="http://www.tabi-o-ji.com/">「新幹線時刻表」</a>では、7月分の時刻表のご案内ができるよう現在準備を進めております。データの更新まで、いましばらくお待ちください。</p>
<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>The JR companies released the overview of special operational trains in this summer, from July 1, 2013 to September 30. According to them, many extra trains will run during the Bon holiday period and weekends.</p>
<p>Additionally, the Central Japan Railway Company said that they will put two new sets of N700A cars into service during this summer and have eight sets of N700A by the end of September. Because 96 sets of Series N700, JR Central's 80 and JR West's 16, are now enrolled in, through the joining of this new two N700A, the proportion of N700A among of Series N700 typed cars will be raised from 5.9 % to 7.7 %.</p>
<p>One of these sets of N700A, having a registration code of &quot;G7&quot;, has already been brought to Torikai Depot in Osaka, in this March. So it will be in service in the near future after July. And the remaining five sets of N700A to be delivered in this year will be put in service one by one, after this October.</p>
<p>This site <a href="http://www.tabi-o-ji.com/">&ldquo;Shinkansen Timetable&rdquo;</a> is now preparing for providing the train schedule of July. The data will be released by the end of May.</p>
</div>

<p>詳細：<a href="http://jr-central.co.jp/news/release/nws001212.html" target="_blank">JR東海 - 『"夏"の臨時列車のお知らせ』 2013/05/17</a>、<a href="http://www.westjr.co.jp/press/article/2013/05/page_3827.html" target="_blank">JR西日本 - 『平成25年度【 夏 】の臨時列車の運転について』 2013/05/17</a>、<a href="http://www13.jrkyushu.co.jp/newsreleaseweb.nsf/GeneralFrameset?OpenFrameSet" target="_blank">JR九州 - 『夏の増発・増結列車のご案内』 2013/05/17</a></p>
<p>関連記事：<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2012/12/20121229-newdia.html">2013年春ダイヤ改正概要発表 (2012/12/29)</a>、<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/04/20130401-addofn700a.html">N700A、2016年度末31編成に (2013/04/01)</a></p>
]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130519-summertrains.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130519-summertrains.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">九州新幹線</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">山陽新幹線</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">N700A</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">N700系</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">ダイヤ</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">夏休み</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">臨時列車</category>
            
            <pubDate>Sun, 19 May 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>都のかなで、2000名ご招待</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130516_kanade.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130516_kanade.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://k-concert.jr-central.co.jp/" target="_blank">Central Japan Railway Company</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>京都の上賀茂神社で毎年行われている恒例のコンサート「JR東海 都のかなで」が、今年(2013年)も10/05(土)に開催されます。16:15からの第1部と18:30からの第2部の各回についてペア500組1,000名、あわせて1,000組2,000名が招待されるそうです。</p>
<p>一昨年はジャズ、昨年はクラシックのコンサートとして開催されましたが、今回は「クラシックを中心とした弦楽曲」で構成されるそうです。"中心とした"というのは、おそらく、演奏曲目として告知の出ている中の「ジブリメドレー」を指してのものでしょう。おとなからこどもまで楽しめる！というイベントの定番アイテム。ふだんは世界遺産にも登録された荘厳な境内でのコンサートですが、ことしは客層に多少の変化が見られるかもしれません。</p>
<p>今回の奏者<a href="http://www.j-two.co.jp/c-ensemble/index.html" target="_blank">「12人のヴァイオリニスト」の公式サイト</a>によれば、プロデュースする高嶋ちさ子氏は「常に、「クラシック」が一般的にもたれているであろう堅い・敷居が高い・難しそうというイメージを払拭し、より多くの人達がクラシック音楽、ヴァイオリンという楽器を身近なものとして感じてもらえるよう活動しております」とのこと。例年とは演出の方法を含め、コンサートの内容が変わらないわけがない、という見方もできそうです。</p>
<p>10月の京都へ、どうぞ新幹線でお出かけください。</p>
<h5>「都のかなで」の概要</h5>
<ul>
  <li>公演日時：2013/10/05(土)
    <ul>
      <li>第1部 16:15～17:30(開場 15:45)</li>
      <li>第2部 18:30～19:45(開場 18:00)</li>
    </ul>
  </li>
  <li>公演会場：賀茂別雷神社(上賀茂神社) 「細殿(ほそどの)」</li>
  <li>出演者：
    <ul>
      <li>近藤亜紀(ピアノ)</li>
      <li>高嶋ちさ子 12人のヴァイオリニスト</li>
    </ul>
  </li>
  <li>主な曲目：
    <ul>
      <li>ジュール・マスネー：タイスの瞑想曲</li>
      <li>アストル・ピアソラ：リベルタンゴ</li>
      <li>ジブリメドレー ほか</li>
    </ul>
  </li>
  <li>招待数：各回500組(1,000名)、合計1,000組(2,000名)</li>
  <li>応募締切：2013/08/02(金)</li>
  <li>応募フォーム：<a href="http://k-concert.jr-central.co.jp/" target="_blank">「都のかなで」公式サイト</a>でご確認ください</li>
</ul>

<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>Central Japan Railway Company announced that &quot;Miyako no Kanade&quot;, an annual music event at Kamigamo-Jinja Shrine in Kyoto, will be held on October 5 again this year. According to them, 2,000 visitors will be invited to that.</p>
<p>The event in 2011, it featured jazz, and in 2012, classic music. This time they said that will consists of &quot;string music focusing on classic&quot;. Perhaps the word &quot;focusing&quot; means &quot;including out of classic music&quot;, referring to a fantasia of Ghibli. Because it is a regular performance in the event for both of adults and children, this time may have some change in audience.</p>
<p>According to <a href="http://www.j-two.co.jp/c-ensemble/index.html" target="_blank">the official site of the player &quot;Twelve Violinists&quot;</a>, Ms. Takashima Chisako, the producer of them, has been trying to overturn the common image of classic music, such as rigidly formal and insipid, and make classic music and violin feel familiar to many people. So, it isn't difficult to speculate that this concert will be different than usual, not only in the program, but in staging.</p>
<p>Visit fall-time Kyoto, by Shinkansen.</p>
<h5>Overview of Miyako no Kanade</h5>
<ul>
  <li>Date: October 5, 2013
    <ul>
      <li>the first performance, 16:15 - 17:30 (open at 15:45)</li>
      <li>the second performance, 18:30 - 19:45 (open at 18:00)</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Place: Kamigamo-Jinja Shrine's Hosodono</li>
  <li>Players:
    <ul>
      <li>Kondo Aki (piano)</li>
      <li>Takashima Chisato and the Twelve Violinists (violin)</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Program:
    <ul>
      <li>Jules Emile Frédéric Massenet - &quot;Méditation de Thaïs&quot;</li>
      <li>Astor Piazzolla - &quot;Libertango&quot;</li>
      <li>the Medley of Ghibli, etc.</li>
    </ul>
  </li>
  <li>Invitation: 500 couples of 1,000 persons by performance, totally 1,000 couples of 2,000 persons</li>
  <li>Close of Application: August 2, 2013</li>
  <li>Application Details: Check it at <a href="http://k-concert.jr-central.co.jp/" target="_blank">the official site of &quot;Miayako no Kanade&quot;</a>.</li>
</ul>
</div>

<p>詳細：<a href="http://jr-central.co.jp/news/release/nws001207.html" target="_blank">JR東海 - 【社長会見】京都・世界遺産でのクラシックコンサート『ＪＲ東海　都のかなで』開催  (2013/05/15)</a>、<a href="http://www.j-two.co.jp/c-ensemble/project/project.html" target="_blank">高嶋ちさ子 12人のヴァイオリニスト - 12人のヴァイオリニストとは</a></p>
<p>関連記事：<a href="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2012/06/20120617-kanade.html">都のかなで、2000名をご招待 (2013/06/17)</a></p>

]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/2000.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/2000.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">イベント</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">京都</category>
            
            <pubDate>Thu, 16 May 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>数字でみる東海道新幹線2012</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130513_figure2012tokaido.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130513_figure2012tokaido.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://company.jr-central.co.jp/ir/brief-announcement/detail/_pdf/000018393.pdf" target="_blank">JR東海</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>JR各社から、平成25年(2013年)3月期の決算概要が発表されました。昨年(2012年)1年間の新幹線の利用状況を、数字の面から振り返ってみましょう。</p>
<p>まずはJR東海の東海道新幹線から。</p>
<p>JR東海では、連結の営業収益が東日本大震災の影響を受けた前期(平成24年3月期)比5.1%増の1兆5853億円となりました。単体の運輸収入は同5.5%増の1兆1691億円だそうです。営業費は連結で1兆1591億円、営業利益4,261億円、営業外損益が▲980億円で、経常利益は3,280億円。前期に繰延税金資産の取崩しがあったこともあり、当期純利益は前期比50.6%増の1,999億円となったそうです。</p>
<p>単体で1兆1691億円の運輸収入を達成したJRの東海ですが、そのうち、1兆0696億円は新幹線による収入。JR東海の運輸収入の91.5%は、新幹線によるものでした。</p>
<p>旅客輸送人員についてはまだ発表がないようですが、「輸送量の推移」として発表されている月次利用状況の年度累計が対前年比で106%、前期の新幹線の旅客輸送人員が143百万人ですから、152百万人程度かと推定できます。2012年の日本の総人口が1億2700万人であることを考えても、年間1億5200万人を運んだ(と推定される)東海道新幹線、「さすが」の一言です。</p>
<p>決算概要の資料によれば、JR東海はひきつづき安全・安定輸送の確保や輸送サービスの充実、営業施策の強化に取り組み、平成26年(2014年)3月期の通期業績予想を営業収益(連結)で0.8%増の1兆5980億円、単体の運輸収入は0.3%増の1兆1721億円と発表しています。</p>
<p>山陽新幹線、九州新幹線の概況は、後日、別記事として取りまとめを行う予定です。</p>
<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>Japan Railway companies released their financial highlights of fiscal 2012. So, let's review 2012 for Shinkansen in figures.</p>
<p>At first, on Tokaido Shinkansen by Central Japan Railway Company (JR Central).</p>
<p>JR Central's consolidated operating revenue was JPY 1,585.3 billion, increased 5.1 % from the previous term with the effects of Great East Japan Earthquake in 2011. Non-consolidated transportation revenues was 1,169.1 billion, increased 5.5 % as same. The consolidated operating expenditure was 1,159.1 billion, operating profit 426.1 billion, non-operating profit and loss -98.0 billion, and ordinary income 328.0 billion. With disposing of deferred tax asset, net profit for the year reached JPY 199.9 billion, increased 50.6 % from the previous term.</p>
<p>As non-consolidated, JR Central earned 1,169.1 billion transportation revenues. Of them, 1,069.6 billion was from Shinkansen and it comprised 91.5 % of the total transportation revenues.</p>
<p>The latest passenger ridership has yet to be available, but available monthly passenger volume report said that of fiscal 2012 was 106 % over the previous year. The passenger ridership in fiscal 2011 was 143 million, so that in fiscal 2012 could be estimated at around 152 million. Compared to the actual population of Japan, 127 million in 2012, Tokaido Shinkansen's massive transportation capacity and performance was amazing.</p>
<p>According to their financial statements, JR Central will continuously work through safety and stability of transportation, enrichment of transportation service, and enhancement of sales. They estimated fiscal 2013's consolidated operating revenue will be JPY 1,598 billion, increased 0.8 % from the current and non-consolidated transportation revenues 1,172.1 billion, increased 0.3 %.</p>
<p>I will marshal the figures on Sanyo and Kyushu Shinkansen on the other day.</p>
</div>

<p>詳細：<a href="http://company.jr-central.co.jp/ir/brief-announcement/detail/_pdf/000018394.pdf" target="_blank">JR東海 『平成24年度期末連結決算概要 補足説明資料1』 2013/04/30</a>、<a href="http://company.jr-central.co.jp/ir/brief-announcement/detail/_pdf/000018402.pdf" target="_blank">JR東海 『決算 アナリスト向け説明会資料』 2013/05/01</a>、<a href="http://company.jr-central.co.jp/ir/passenger-volume/_pdf/000018066.pdf" target="_blank">JR東海 『輸送量の推移(対前年比)：2012年度』 2013/04/17</a>、<a href="http://company.jr-central.co.jp/ir/factsheets/index.html" target="_blank">JR東海 『ファクトシート2012』</a></p>
]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130513-figure2012tokaido.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130513-figure2012tokaido.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">もっと知りたい！ 新幹線</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">決算</category>
            
            <pubDate>Mon, 13 May 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>EX-ICでパーク＆ライド開始</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130510_exicparkandride.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130510_exicparkandride.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://www.flickr.com/photos/merydith/3708424204/" target="_blank">Will Merydith</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>EX-ICサービスを利用して東海道・山陽新幹線に乗車した方を対象にタイムズ駐車場の料金を優待するサービス「EX-ICパーク＆ライド」が開始されます。新幹線でのスムーズな移動を実現したEX-ICサービスとタイムズ駐車場の連携により新幹線とクルマを結びつけ、利便性を一層向上させることを狙ってのサービスだそうです。</p>
<p>EX-ICサービスで新幹線を利用し、EX-ICカード等を駐車場の精算機にタッチして出庫すると優待料金が適用されるこのサービス。まずは新横浜の「タイムズ新横浜南口」で開始されるそうです。新横浜駅前の駐車場に車を駐めて新幹線を利用している方には、ちょっと嬉しいサービスです。</p>
<p>今後、対象となる駅、タイムズ駐車場は順次拡大する予定だそうです。</p>
<h5>「EX-ICパーク＆ライド」の概要</h5>
<ul>
  <li>サービスの名称：「EX-ICパーク＆ライド」</li>
  <li>対象駅：新横浜</li>
  <li>対象駐車場：タイムズ新横浜南口</li>
  <li>優待内容：表示料金から200円引き</li>
  <li>サービス開始：2013/05/13(月)</li>
  <li>利用方法：
    <ol>
      <li>タイムズ新横浜南口に車を駐め、電車でお出かけ。</li>
      <li>お帰りはEX-ICサービスで新幹線に乗車し、新横浜で降車後、EX-ICカード等を改札機にタッチ。</li>
      <li>タイムズ新横浜南口から出庫する際、出口精算機にEX-ICカード等をかざす。</li>
      <li>出庫日当日に新横浜で新幹線を下車した履歴があれば、優待料金を適用。</li>
    </ol>
  </li>
  <li>利用条件：このサービスは「エクスプレス予約」「プラスEX」会員限定です。 </li>
  <li>備考：
    <ul>
      <li>優待の対象は、「エクスプレス予約」会員と「プラスEX」会員。</li>
      <li>きっぷを受け取って新幹線に乗車した場合(EX-ICサービスを利用しなかった場合)は、優待の対象外。</li>
    </ul>
  </li>
</ul>
<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>Times 24, Central Japan Railway Company and West Japan Railway Company announced that new offer of &ldquo;EX-IC Park &amp; Ride&rdquo; for EX-IC card travelers will be available soon. They said this is an effort to enhance the convenience by connecting Shinkansen and driving through coordination of EX-IC service and Times parking facilities.</p>
<p>This discount will be applied to parking fee when the driver unloads the car with holding an EX-IC card over a scanner, after getting off Shinkansen with that card. The first available parking area is Times Shin-Yokohama South Gate Parking near Shin-Yokohama Station. It must be good offer for travelers of driving to Shin-Yokohama Station.</p>
<p>The discount available stations and parking areas will be increased one by one.</p>
<h5>Overview of &ldquo;EX-IC Park &amp; Ride&rdquo;</h5>
<ul>
  <li>Name of the offer: &ldquo;EX-IC Park &amp; Ride&rdquo; (EX-ICパーク＆ライド)</li>
  <li>Target station: Shin-Yokohama</li>
  <li>Target parking area: Times Shin-Yokohama South Gate Parking (TIMES新横浜南口)</li>
  <li>Available from: Mon., May 13, 2013</li>
  <li>How to use:
    <ol>
      <li>Load a car at Times Shin-Yokohama South Gate Parking and go by train.</li>
      <li>Return to Shin-Yokohama by Shinkansen with EX-IC service. The EX-IC cards must be held over sensors on ticket barriers.</li>
      <li>At unloading, hold the IC card again over a sensor on parking checkout machines.</li>
      <li>If a log record is available of getting off the Shinkansen at Shin-Yokohama with the EX-IC card on that day, The parking fee will get this discount automatically.</li>
    </ol>
  </li>
  <li>Terms of use: This is a limited offer for members of Express Reservation Service (エクスプレス予約) and Plus EX Service (プラスEX).</li>
  <li>Remarks:
    <ul>
      <li>This offer is only for members of Express Reservation Service and  Plus EX Service.</li>
      <li>After traveling by Shinkansen of not using EX-IC, this offer will not be applied.</li>
    </ul>
  </li>
</ul>
</div>

<p>詳細：<a href="http://www.times24.co.jp/news/2013/05/post-50.html" target="_blank">タイムズ24 - 「エクスプレス予約」会員向けに「タイムズ駐車場」でパーク＆ライドサービスを開始します！！ (2013/05/10)</a>、<a href="http://jr-central.co.jp/news/release/nws001205.html" target="_blank">JR東海 - 「エクスプレス予約」会員向けに「タイムズ駐車場」でパーク＆ライドサービスを開始します！！(2013/05/10)</a>、<a href="http://www.westjr.co.jp/press/article/2013/05/page_3787.html" target="_blank">JR西日本 - 「エクスプレス予約」会員向けに「タイムズ駐車場」でパーク＆ライドサービスを開始します！ (2013/05/10)</a></p>
<p>タグ</p>
]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/ex-ic.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/ex-ic.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">EX-IC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">エクスプレス予約</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">プラスEX</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">新横浜</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">駐車場</category>
            
            <pubDate>Fri, 10 May 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>東京駅で銀の鈴フェア開催</title>
            <description><![CDATA[<div style="width:450px; margin:0 0 10px 0; padding:4px; border:1px solid #cccccc; text-align:right; font-size:60%;">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="20130507_gransta.jpg" src="http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/20130507_gransta.jpg" width="450" height="150"  class="mt-image-left"  style="margin-bottom:4px;" /></span>
picture by <a href="http://lovefreephoto.blog110.fc2.com/blog-entry-1572.html" target="_blank">キーチャン</a>
</div>

<p style="display:none;">◆</p>
<p>東京駅地下1階のエキナカ商業施設「GRANSTA(グランスタ)」で、05/27～06/16、「銀の鈴フェア」が開催されます。東京駅での待ち合わせの目印になるものをと、1968/06/10に"初代"の銀の鈴が設置されたことにちなむこのフェアでは、「銀の鈴」をモチーフにしたスイーツや弁当が期間限定で販売されます。</p>
<p>丸の内側から八重洲側まで、東京駅の地下を貫くGRANDSTAなら新幹線のホームも至近。ちょっと珍しい東京土産の調達に、ホームへ上がる前に地下を覗いてみるといいことがあるかもしれません。</p>
<h5>「銀の鈴フェア」で販売される注目の限定商品</h5>
<ul>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-591.html" target="_blank">カファレル</a>(洋菓子)
    <ul>
      <li>「スプンティーノ」315円<sup>※</sup>：ふんわりした食感のジャンドゥーヤ風味のお菓子</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-601.html" target="_blank">銀座 甘楽</a>(和菓子)
    <ul>
      <li>「鈴逢せ～メロン～」200円<sup>※</sup>：メロンピューレを練りこんだ白あんを桃山生地で包んだ鈴型のお菓子</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-602.html" target="_blank">元町 香炉庵</a>(和菓子)
    <ul>
      <li>「東京鈴もなか」1,000円：こしあんとぎゅうひの、銀の鈴の形をした最中。</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-603.html" target="_blank">京はやしや</a>(和菓子)
    <ul>
      <li>「抹茶サブレ＆クッキー」700円：石臼でひいた抹茶を使用したサブレとクッキーのセット。</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-828.html" target="_blank">京橋千疋屋</a>(洋菓子)
    <ul>
      <li>「銀の鈴デザート」525円<sup>※</sup>：ホワイトチョコとラズベリーソースを組み合わせ、銀の鈴をイメージしたブドウを添えたデザート</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-609.html" target="_blank">とんかつ まい泉</a>(弁当・惣菜)
    <ul>
      <li>「ヒレかつとたまごのポケットサンド」470円：銀の鈴の焼印が押されたポケットサンド</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-653.html" target="_blank">東京DOG</a>(ベーカリー)
    <ul>
      <li>「銀の鈴DOG」320円<sup>※</sup>：ホワイトチョコとアラザンで銀を表現、マカダミアナッツをのせて鈴に仕立てたスイーツ系ドッグ</li>
    </ul>
  </li>
</ul>
<p>※印：06/10までの限定販売</p>
<div style="font-size:90%; border:solid 1px #cccccc; padding:4px; margin:4px 0;">
<p>GRANSTA, a commercial facility in Tokyo Station, will hold "Silver Bell's Fair" (銀の鈴フェア) from May 27 through June 16. During this fair, originating in the first Silver Bell's establishment on June 10, 1968, some shop sells limited items derived from the bell.</p>
<p>Because GRANSTA pierce through the understairs of Tokyo Station from Marunouchi side to Yayesu side, it is within easy reach of Shinkansen tracks. Before coming up to the tracks, come down to the basement and find something nice.</p>
<h5>Hot limited-items sold at "Silver Bell's Fair"</h5>
<ul>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-591.html" target="_blank">Caffarel</a> (western confectionery)
    <ul>
      <li>"Spuntino" (JPY 315)<sup>*</sup>, a fluffy textured goody of Gianduja flavoring</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-601.html" target="_blank">Ginza Kanra</a> (Japanese confectionery)
    <ul>
      <li>"Suzu Awase, Melon" (JPY 200)<sup>*</sup>, a bell styled sweet of Momoyama pastry covering shiro-an with melon puree</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-602.html" target="_blank">Motomachi Kouro-an</a> (Japanese confectionery)
    <ul>
      <li>"Tokyo Suzu Monaka" (JPY 1,000), a bell styled monaka containing koshi-an and gyuhi.</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-603.html" target="_blank">Kyo Hayashiya</a> (Japanese confectionery)
    <ul>
      <li>"Matcha Sable &amp; Cookie" (JPY 700), an assortment of sable and cookie with flavoring of finely milled matcha.</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-828.html" target="_blank">Kyobashi Senbiki-ya</a> (western confectionery)
    <ul>
      <li>"Silver Bell's Dessert" (JPY 525)<sup>*</sup>, unbaked cake of white chocolate and raspberry sauce, added one grape to resemble the bell</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-609.html" target="_blank">Tonkatsu Maisen</a> (deli)
    <ul>
      <li>"Pocket Sandwich of fried pork tenderloin sandwich and eggs" (JPY 470), a pocket sandwich of the bell branded with a hot iron</li>
    </ul>
  </li>
  <li><a href="http://www.tokyoinfo.com/shop-653.html" target="_blank">Tokyo DOG</a> (bakery)
    <ul>
      <li>"Silver Bell DOG" (JPY 320)<sup>*</sup>, a sweet dog of silvered by white chocolate and argent, and bell shaped by macadamia nuts</li>
    </ul>
  </li>
</ul>
<p><sup>*</sup> marked items will end to be sold on June 10.</p>
</div>

<p>詳細：マイナビニュース/Mai-Navi News<a href="http://news.mynavi.jp/news/2013/05/02/206/" target="_blank">『JR東京駅のエキナカで「銀の鈴」フェア開催 - 限定スイーツなど登場!』</a>2013/05/02</p>
]]></description>
            <link>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130507-gransta.html</link>
            <guid>http://www.tabi-o-ji.com/shinkansen/topics/2013/05/20130507-gransta.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">東海道新幹線</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">エキナカ</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">東京</category>
            
            <pubDate>Tue, 07 May 2013 01:23:45 +0900</pubDate>
        </item>
        
    </channel>
</rss>
