東海道・山陽・九州新幹線のトピックス

東海道・山陽・九州新幹線のトピックス

山陽新幹線: 2010年7月アーカイブ

20100729_kids.jpg picture by michael.heiss

お盆期間中、新大阪駅と広島駅に無料で利用できるキッズ・スペースが設置されます。また、その他の各駅でも各種のおもてなしが予定されています。

キッズ・スペースの概要
  • 設置期間: 2010/08/07(土)~08/15(日)の毎日10:00~18:00
  • 設置箇所:
    • 新大阪駅 在来線改札内新幹線乗換口待合室奥
    • 広島駅 新幹線改札内待合コーナー横
  • 対象: 小学生以下のお子さま
  • 利用料金: 無料
その他、各駅でのおもてなしの概要
  • 三原駅: 2010/08/14(土)と15(日)の10~15時、三原駅新幹線乗換改札前では、磁石で釣れる魚釣りゲームを実施。また、三原名物のたこやだるまのオブジェをバックに写真を撮れる記念撮影コーナーも設置されます。
  • 広島駅: 2010/08/14(土)と15(日)の10~17時、広島駅新幹線改札内コンコースに、「ミニ縁日」が登場。小学生以下のお子さまを対象としたくじ引きなどを用意。また、ご家族の記念撮影用に利用できるオリジナルフォトポイントも設置されます。
  • 徳山駅: 2010/08/14(土)~16(月)、冷たい麦茶のサービスが行われます。
  • 新山口駅: 新幹線改札口内コンコースに氷柱が設置されます。また、お子さまを対象にうちわやあめのプレゼントを配布予定。

JR West said that the Kid's Space, usually set up during the busy season, will once again be available free of charge in Shin-Osaka and Hiroshima Station. And other stations will offer some hospitable welcome.

Overview of Kid's Space
  • Implementation period: 10:00 - 18:00 of August 7, 2010 through August 15
  • Located at:
    • Shin-Osaka Station: conventional train's concourse
    • Hiroshima Station: Shinkansen concourse
  • Intended for: children of elementary-age or younger
  • Fee: free of charge
Overview of Other Hospitable Welcomes
  • Mihara Station: Between 10am and 3pm of August 14, 2010 and 15, magnetic fishing game will be available in front of Shinkansen's gate. A shooting location where passengers can take pictures with the local objects like octopus and daruma will be also available.
  • Hiroshima Station: Between 10am and 5pm of August 14, 2010 and 15, small hopping in which children can play a lottery will be available. A shooting location for families will be also available.
  • Tokuyama Station: From August 14, 2010 to 16, the station will serve passengers cold barley tea.
  • Shin-Yamaguchi Station: Ice pillars will be displayed in the concourse. Young passengers may get little presents of a paper fan and candies.

詳細:JR西日本 - 新大阪駅・広島駅にお子様に楽しんでいただける「キッズ・スペース」を設置します。JR西日本 - 夏休みで帰省されたお客様、ご旅行に行かれるお客様をおもてなしします。(2010/07/14)

20100722_500kodama.jpg picture by 音羽主菜

500系こだま(8両編成)の8号車には「お子様向け運転台」が設置され、お子さま連れでの旅行に対するPRがなされています。夏休み期間中の土休日とお盆期間には一部の500系こだまの8号車で、さらに、写真撮影用の制帽の貸し出しや絵本の貸し出しが行われているそうです。

当該列車の8号車は自由席です。静かに新幹線の旅を楽しみたい方は、他の車両を利用するのがよいかもしれません。8両編成の500系こだまは、6号車を除くすべての車両が自由席です。

制帽や絵本の貸出の概要
  • 実施期間: 2010/07/17(土)~08/29(日)の土休日と08/11(水)~08/18(水)の毎日
  • 対象列車・区間:
    • こだま737 新大阪 07:29 → 広島 10:32
    • こだま744 広島 13:29 → 新大阪 16:05
    • こだま757 新大阪 16:38 → 岡山 18:01
  • 備考:当日の運転状況(車両の変更や大幅なダイヤの乱れ)などにより、サービスを取りやめることがあります。

To promote traveling by Kodama for family travelers, JR West installed kid's cockpits in eight cars 500 series Kodama trains. Moreover, they are providing additional service of trying on a staff's cap for picture and borrow illustrated books in car 8 of 500 series Kodama between this summer.

The car 8 of those Kodama trains are free seating. Passengers, wanting to travel by quiet cabin, will be recommended taking their seats out of car 8. In those trains, all cars except car 6 are free seating.

Overview of trying on a staff's cap and bollow picture books
  • Travel dates: Sat. Sun. and holidays between July 17, 2010 through August 29, and everyday from August 11 through 18
  • Trains and sectors:
    • Kodama 737, from Shin-Osaka (07:29) to Hiroshima (10:32)
    • Kodama 744, from Hiroshima (13:29) to SHin-Osaka (16:05)
    • Kodama 757, from Shin-Osaka (16:38) to Okayama (18:01)
  • Remarks:This service is subject to suspend due to the traffic conditions like vehicle change and being heavily inconvenienced.

詳細:JR西日本 - 500 系こだま号でのお子様向けサービスの実施について

梅雨前線の影響による大雨のため、美祢線と呉線が運転を見合わせています。

美祢線は鉄橋の流失や路盤の崩壊のため、厚狭~長門市間の全線で運転を見合わせています。JR西日本によれば「復旧には相当の期間を要す見込み」とのこと。

呉線は線路脇の数カ所で土砂崩れがあり、三原~広間で運転を見合わせています。07/20には三原~竹原間と安浦~広島間での折り返し運転を開始し、竹原~安浦間は当面の間バスによる代行輸送を予定しています。こちらも同様に「復旧には相当期間を要する見込み」とアナウンスされています。

最新の情報はJR西日本のサイトでご確認ください。

JR West announced that Mine Line and Kure Line's services are suspended due to the heavy rain.

Mine Line's service is fully suspended between Asa and Nagatoshi because a bridge was washed out and roadbeds are collapsed. JR West said that recovery work requires an appreciable period.

Kure Line's service is suspended between Mihara and Hiro because of mudslides beside the tracks. It is planed to start the shuttle service between Mihara and Takehara, and Yasuura and Hiroshima. The rest section, between Takehara and Yasuura, will be kept suspended and bus transportation instead will be provided. Similarly, JR West said that recovery work requires long periods of time.

Visit the JR West's web site for up-to-the-minute information on traffic conditions.

詳細:JR西日本 - 列車運行情報(中国エリア)

20100712_chugoku.jpg picture by 音羽主菜

中国5県のJR各線で普通列車が連続する2日間乗り放題となる「中国5県乗り放題きっぷ」が発売されます。

価格はおとな5,000円、こども2,000円。特急券を別途購入すれば山陽新幹線の岡山~新下関間も利用可能です。岡山~広島間など片道の運賃が2,500円以上となる区間を往復する場合には、このきっぷを利用したほうが、通常の乗車券を購入するよりもお得です。

「中国5県乗り放題きっぷ」の詳細
  • きっぷの名称: 「中国5県乗り放題きっぷ」
  • 利用期間: 2010/07/16(金)~12/19(日)の金・土・日・祝日の連続する2日間
    ※ 08/20~31は曜日にかかわらず連続する2日間で利用可能
  • 販売期間: 2010/07/14(水)~12/17(金)
    ※ ご利用開始日前日まで販売。当日購入不可。
  • きっぷの効力: 自由周遊区間内の普通列車・快速列車の普通車自由席とJR西日本宮島フェリーが乗り放題。
    ※ 新幹線、特急・急行列車、グリーン車等に乗車する場合は、特急券、急行券、グリーン券等が別途必要。
  • 設定区間: 岡山・広島・鳥取・島根・山口各県内のJR線とJR西日本宮島フェリー
  • 価格: おとな5,000円 こども2,000円
  • 利用条件: 2名以上が同一行程で旅行する場合に限り利用可能。
  • 販売箇所: 中国5県の主な駅のみどりの窓口と旅行会社
  • 備考: 智頭急行線、井原鉄道線、若桜鉄道線、錦川鉄道線などの会社線等は利用できません。

JR West said that "Chugoku Go-ken Norihodai Kippu" (中国5県乗り放題きっぷ meaning Unlimited Travel Ticket over the Chugoku Five Prefectures) will be released.

This ticket allows unlimited ride of JR's local trains in Chugoku area for two days. The price is JPY 5,000 for a adult and JPY 2,000 for a child. Traveling by Shinkansen between Okayama and Shin-Shimonoseki will be available with additionally paying the express fare. If the passengers will travel between Okayama and Hiroshima, the single fare costs over JPY 2,500, buying this ticket is better than paying regular fare.

Overview of Chugoku Go-ken Norihodai Kippu
  • Name of the ticket: Chugoku Go-ken Norihodai Kippu (中国5県乗り放題きっぷ meaning Unlimited Travel Ticket over the Chugoku Five Prefectures)
  • Travel dates: two consecutive days of Fri. Sat. Sun. and a holiday between July 16, 2010 through December 19
    # regardless of the day between August 20 through 31
  • Period of selling: July 14, 2010 through December 17
    # must be purchased by the day before departure
  • Effects of the ticket: This ticket allows unlimited ride of JR's local trains within the Chugoku area and JR's Miyajima Ferry service.
    # To travel by Shinkansen, other express services and Green-car, required paying the additinal express fares, etc.
  • Available sectors: JR lines within Okayama, Hiroshima, Tottori, Shimane and Yamaguchi Prefectures, and JR's Miyajima Ferry service
  • Prices: JPY 5,000 for a adult and JPY 2,000 for a child
  • Terms of use: This ticket is for at least two persons traveling along.
  • Purchasable at: major stations and travel vendors within the five prefectures
  • Remarks: This ticket is NOT valid on other railway company's lines like Chizu Express (智頭急行), Ibara Railway (井原鉄道), etc.

詳細:JR西日本 - 「中国5県乗り放題きっぷ」を発売します! (2010/06/28)

20100708_100series.jpg picture by D A J Fossett

その後もJR西日本からの正式な発表はありませんが、2012年春までに山陽新幹線から100系車両が引退することが報道されています。100系は1985年に東海道・山陽新幹線でおなじみの白地に青帯の「白青塗装」で登場し2階建ての食堂車を含む16両編成で活躍しましたが、2000年以降は順次4両・6両編成化され、現在はグレーのベースにフレッシュグリーンの帯を巻いた短編成の「こだま」として走行しています。この6両編成の100系のうち3編成ががデビュー当時の「白青塗装」で再登場するそうです。すでに塗装変更の工事が開始されており、7月下旬に最初の編成が運転を開始する予定です。

Media reports said 100 series will retire by the spring of 2012 and JR West said nothing officially. 100 series painted in white and blue debuted in 1985 and has been operated as 16 cars trains. But they were shortened to four or six-car after 2000 and are running as Kodama trains with kelly green-colored belt on a gray background now. JR West released that three of six-car 100 series trains will be back in white and blue. The cars are now being repainted and the first one will come back at the end of this July.

詳細:JR西日本 - 100系新幹線の塗装変更について (2010/07/02)

関連記事:300系と100系、2012年春に引退予定 (2010/05/15)